home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Примечания

1

Штемп – сотрудник уголовного розыска (блатной жаргон). Прим. авт.

2

Чарльз Мэнсон – глава шайки сатанистов, зверски убивший известную киноактрису Шерон Тэйт и ее гостей (США, 60-е гг. XX века). Сын Сэма – маньяк, душивший женщин (США, 70-е и. XX века). Джек-Потрошитель – маньяк, убивавший в Лондоне проституток и расчленявший трупы. Так и не был найден (80-е гг. XIX века). Ландрю – серийный убийца женщин во Франции в начале нашего века. Послужил прототипом героя фильма И.Чаплина «Мсье Верлу». – Прим. авт.

3

Не так ли? (франц.).


Глава восемнадцатая Приглашение на танец, или Продолжение следует… | Бешеная |